Globuss, Ķīnas karte

2025. gada 9. oktobrī stājas spēkā Komisijas 2025. gada 7. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2025/1981, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes keramikas galda piederumu un virtuves piederumu importam.

Ar regulu noteikts saglabāt galīgā antidempinga maksājuma ar likmi 36,1 % piemērošanu  Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes tādu keramikas galda piederumu un virtuves piederumu importam (izņemot no keramikas izgatavotas garšvielu dzirnaviņas un šo dzirnaviņu keramikas daļas, kas paredzētas malšanai, kafijas dzirnaviņas no keramikas, nažu asinātājus no keramikas, asinātājus no keramikas, keramikas virtuves piederumus griešanai, malšanai, rīvēšanai, šķēlēšanai, skrāpēšanai un mizošanai un no kordierīta keramikas izgatavotus picas akmeņus, kurus izmanto picu vai maizes cepšanai), kurus patlaban klasificē ar Kombinētās nomenklatūras  kodiem ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 un ex 6912 00 29 (Taric kodi 6911 10 00 90, 6912 00 21 11, 6912 00 21 91, 6912 00 23 10, 6912 00 25 10 un 6912 00 29 10).

Galīgā antidempinga maksājuma likme 36,1 % apmērā piemērojama visiem uzņēmumiem, kas nav uzskaitīti regulas 1. panta 2. punktā vai pielikumā.

Vienlaikus minētā regula nosaka atsevišķiem uzņēmumiem piemērot individuālās antidempinga maksājuma likmes no 13,1 % – 18,3 % apmērā, ja muitas dienestiem tiek uzrādīti atbilstoši dokumenti.

  • Ja importētājs pērk tieši no Ķīnas ražotāja eksportētāja, tad muitas deklarācijai jāpievieno derīgs komercrēķins, kurā ir šāda deklarācija (“ražotāja deklarācija tiešajiem eksporta pārdošanas darījumiem”), ko datējusi un parakstījusi šo rēķinu izdevušā subjekta amatpersona un kur norādīts tās vārds, uzvārds un ieņemamais amats: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā rēķinā norādītās eksportam uz Eiropas Savienību pārdotās (apjoms) keramikas galda piederumu vai virtuves piederumu ir ražojis   (uzņēmuma nosaukums un adrese) (Taric papildu kods) (attiecīgajā valstī). Apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.”  (angļu valodā:  “I, the undersigned, certify that the (volume) of ceramic tableware or kitchenware sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in the (country concerned). I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.”).
  • Ja importētājs pērk no tirgotāja vai citas juridiskas personas, kura ir starpnieks (neatkarīgi no tā, vai tā atrodas kontinentālajā Ķīnā), tad muitas deklarācijai jāpievieno derīgs komercrēķins, kuru ražotājs izdevis tirgotājam un kurā ir šāda deklarācija (“ražotāja deklarācija tiešajiem eksporta pārdošanas darījumiem”), ko datējusi un parakstījusi ražotāja amatpersona, kas tirgotājam izdevusi rēķinu par šo darījumu, un kur norādīts tās vārds, uzvārds un ieņemamais amats: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka tirgotājam (tirgotāja nosaukums) (tirgotāja valsts) (apjoms kilogramos) pārdoto galda piederumu un virtuves piederumu, uz kuriem attiecas šis rēķins, ir ražojis mūsu “uzņēmums (uzņēmuma nosaukums un adrese) (Taric papildu kods) Ķīnas Tautas Republikā. Apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.” (angļu valodā: ”‘I, the undersigned, certify that the (volume in kg) of the tableware and kitchenware sold to the trader (name of the trader) (country of the trader), covered by this invoice, was manufactured by our company (company name and address) (TARIC additional code) in the People’s Republic of China. I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.”)

Ja šādi rēķini muitas iestādei netiek uzrādīti, piemēro visiem pārējiem uzņēmumiem noteikto antidempinga maksājuma likmi 36,1 % apmērā.

Saistītas tēmas

Jaunumi Muita